[Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
+4
Emmanuelle et Emilien
Froggy
Lifeburst
Nico Truc
8 participants
Page 1 sur 1
[Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
Une petite question pour notre judge:
Imaginons que je joue
Du coup, je pioche une carte quand il arrive en jeu.
Malheureusement, la carte a été mal traduite et mon adversaire appelle le judge.
1. Quel sanction vais je recevoir? (en supposant que le joueur l'ai fait de "bonne foi", sans savoir la carte original)
2. Suis censé connaitre toutes les erreurs de toutes les cartes légales du format?
Imaginons que je joue
Du coup, je pioche une carte quand il arrive en jeu.
Malheureusement, la carte a été mal traduite et mon adversaire appelle le judge.
1. Quel sanction vais je recevoir? (en supposant que le joueur l'ai fait de "bonne foi", sans savoir la carte original)
2. Suis censé connaitre toutes les erreurs de toutes les cartes légales du format?
MatF- Nombre de messages : 1424
Date d'inscription : 10/11/2009
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
Pour commencer, oui, tu es sensé connaître le texte Oracle des cartes que tu joues. Ce texte peut différer du texte imprimé sur tes cartes (les joueurs de formats Eternals confirmeront).
En tournoi regular, les warnings n'existent plus : on corrige au mieux la situation et on éduque les joueurs pour qu'elle ne se reproduise plus.
En tournoi compétitif et dans le cas de joueurs de bonne foi, c'est un Gameplay Error, Game Rule Violation pour le contrôleur de l'effet (et donc de la créature), et un Failure to Maintain the Gamestate pour son adversaire. La pénalité pour ces erreurs est un Warning. Cependant, le Head Judge peut décider de downgrade la pénalité s'il estime que l'on se trouve dans une situation exceptionnelle. C'est le cas ici à mon avis, et ce serait ma décision.
Cependant, il y aurait de ma part investigation (et ce d'autant plus s'il s'agit d'un tournoi construit utilisant des cartes française, surtout en Belgique où elles sont minoritaires) pour savoir si le joueur était ou non au courant de comment fonctionne véritablement cette carte. Si après investigation, c'est ma conviction, l'infraction sera alors Cheating - Fraud, et la sanction Disqualification.
En tournoi regular, les warnings n'existent plus : on corrige au mieux la situation et on éduque les joueurs pour qu'elle ne se reproduise plus.
En tournoi compétitif et dans le cas de joueurs de bonne foi, c'est un Gameplay Error, Game Rule Violation pour le contrôleur de l'effet (et donc de la créature), et un Failure to Maintain the Gamestate pour son adversaire. La pénalité pour ces erreurs est un Warning. Cependant, le Head Judge peut décider de downgrade la pénalité s'il estime que l'on se trouve dans une situation exceptionnelle. C'est le cas ici à mon avis, et ce serait ma décision.
Cependant, il y aurait de ma part investigation (et ce d'autant plus s'il s'agit d'un tournoi construit utilisant des cartes française, surtout en Belgique où elles sont minoritaires) pour savoir si le joueur était ou non au courant de comment fonctionne véritablement cette carte. Si après investigation, c'est ma conviction, l'infraction sera alors Cheating - Fraud, et la sanction Disqualification.
Emmanuelle et Emilien- Judge
- Nombre de messages : 7395
Date d'inscription : 22/04/2009
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
Emmanuelle et Emilien a écrit:Pour commencer, oui, tu es sensé connaître le texte Oracle des cartes que tu joues. Ce texte peut différer du texte imprimé sur tes cartes (les joueurs de formats Eternals confirmeront).
les joueurs de ton Cube aussi d'ailleurs, s'ils ont l'idée saugrenue de jouer Nevinyrral Disk
Nico Truc- Nombre de messages : 6408
Date d'inscription : 09/03/2009
Age : 47
Localisation : niveau 39
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
Merci pour les informations.
En tout cas, ca donne pas envie de se lancer dans de nouveaux formats. Si tu dois commencer à connaitre l'oracle des 14 000 cartes si tu veut pas te prendre des warnings en compets...
En tout cas, ca donne pas envie de se lancer dans de nouveaux formats. Si tu dois commencer à connaitre l'oracle des 14 000 cartes si tu veut pas te prendre des warnings en compets...
Tu es sensé connaître les cartes que tu ne joues pas? Au risque de prendre des "Failure to Maintain the Gamestate"?tu es sensé connaître le texte Oracle des cartes que tu joues
MatF- Nombre de messages : 1424
Date d'inscription : 10/11/2009
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
Nico Truc a écrit:Emmanuelle et Emilien a écrit:Pour commencer, oui, tu es sensé connaître le texte Oracle des cartes que tu joues. Ce texte peut différer du texte imprimé sur tes cartes (les joueurs de formats Eternals confirmeront).
les joueurs de ton Cube aussi d'ailleurs, s'ils ont l'idée saugrenue de jouer Nevinyrral Disk
Je penses pas qu'il y a un disque dans son Cube. Mais j'ai joué que 4 drafts avec, donc je suis pas sur
Sinon je suis entièrement daccord avec ton jugement Emilien.
Lifeburst- Nombre de messages : 224
Date d'inscription : 10/03/2009
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
MatF a écrit:Tu es sensé connaître les cartes que tu ne joues pas? Au risque de prendre des "Failure to Maintain the Gamestate"?tu es sensé connaître le texte Oracle des cartes que tu joues
A mon avis, si tu n'es pas sur de connaitre le texte anglais exacte de la carte, tu te dois d'appeler le juge.
Froggy- Judge
- Nombre de messages : 2132
Date d'inscription : 24/02/2010
Age : 37
Localisation : Bruxelles(Ixelles)
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
Oui Froggy, exactement.
Il y en a un, il est mal traduit, il manque le symbole d'engagement.Lifeburst a écrit:Nico Truc a écrit:Emmanuelle et Emilien a écrit:Pour commencer, oui, tu es sensé connaître le texte Oracle des cartes que tu joues. Ce texte peut différer du texte imprimé sur tes cartes (les joueurs de formats Eternals confirmeront).
les joueurs de ton Cube aussi d'ailleurs, s'ils ont l'idée saugrenue de jouer Nevinyrral Disk
Je penses pas qu'il y a un disque dans son Cube. Mais j'ai joué que 4 drafts avec, donc je suis pas sur
Emmanuelle et Emilien- Judge
- Nombre de messages : 7395
Date d'inscription : 22/04/2009
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
Bah, je me suis déjà pris un warning parce que je ne connaissais pas le texte oracle d'une carte que mon adversaire jouait : l'adversaire joue Engineerd Plague (version Urza's Legacy : "When ~ comes into play, choose a creature type") et je lui fiche un stifle dont je connaissais les rulings ("A triggered ability starts with "when", "whenever", or "at".") Ah ben non, ça va pas ; paf warning.
Frór- Nombre de messages : 45
Date d'inscription : 16/05/2010
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
Le problème c'est que le texte oracle de l'explosive commence par "As [this] comes into play,..."
En même temps, c'est pas dur à déduire: toutes les cartes qui demandent de nommer une carte à leur arrivée en jeu (e.g. Meddling Mage, Pithing Needle,...) ont ce même wording.
Quand on n'est pas sûr, on appelle l'arbitre.
(je crois que le wording avec "As" n'existait pas à l'époque d'Urza's Legacy, d'où le changement évident)
En même temps, c'est pas dur à déduire: toutes les cartes qui demandent de nommer une carte à leur arrivée en jeu (e.g. Meddling Mage, Pithing Needle,...) ont ce même wording.
Quand on n'est pas sûr, on appelle l'arbitre.
(je crois que le wording avec "As" n'existait pas à l'époque d'Urza's Legacy, d'où le changement évident)
MoTo- Judge
- Nombre de messages : 5338
Date d'inscription : 26/03/2009
Age : 42
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
je crois que le wording avec "As" n'existait pas à l'époque d'Urza's Legacy, d'où le changement évident
Oui, le mot "As" a été introduit dans la langue anglaise dans les années 2000
Je pense que si tu débutes un nouveau format et que tu appelles le juge a chaque fois que l'adversaire joue une carte, tu vas prendre un warning pour slow play.
MatF- Nombre de messages : 1424
Date d'inscription : 10/11/2009
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
Frór a écrit:Bah, je me suis déjà pris un warning parce que je ne connaissais pas le texte oracle d'une carte que mon adversaire jouait : l'adversaire joue Engineerd Plague (version Urza's Legacy : "When ~ comes into play, choose a creature type") et je lui fiche un stifle dont je connaissais les rulings ("A triggered ability starts with "when", "whenever", or "at".") Ah ben non, ça va pas ; paf warning.
Un warning de nos jours c insignifiant mais sur le principe je comprends ton dégout. Mais tu dois savoir qu'une partie du corps arbitral est composé de frustrés de la vie qui aiment faire des trucs sans le moindre intérêt pour avoir ensuite quelque chose à raconter à leur collègue entre deux ramassages de slips.
Swap- Nombre de messages : 2967
Date d'inscription : 09/03/2009
Re: [Résolu] Warning à cause de mauvaise traduction
Non, je ne suis pas dégoûté. Je n'ai pas compris la décision, et après la partie, j'ai été demander des explications à l'arbitre qui m'a clairement expliqué que le warning était en gros... rien. Juste pour me dire de ne pas refaire la même erreur dans un tournoi ultérieur.
@MatF
C'était mon premier tournoi Legacy depuis les années 2000 et je ne connaissais pas du tout cette carte, contrairement aux miennes.
@Moto
Mon adversaire avait bien compris mon problème, connaissant également le ruling de stifle et pour me convaincre, il a appelé l'arbitre. J'ai demandé l'oracle de la plague à l'arbitre, et après vérification, j'ai été complètement d'accord avec le play, et l'arbitre a annulé le coup... mais j'ai quand même eu le warning pour illegal play.
@Swap
Enfonce pas trop le clou sur le corps arbitral : l'arbitre en question était notre cher nouveau niveau 2
@MatF
C'était mon premier tournoi Legacy depuis les années 2000 et je ne connaissais pas du tout cette carte, contrairement aux miennes.
@Moto
Mon adversaire avait bien compris mon problème, connaissant également le ruling de stifle et pour me convaincre, il a appelé l'arbitre. J'ai demandé l'oracle de la plague à l'arbitre, et après vérification, j'ai été complètement d'accord avec le play, et l'arbitre a annulé le coup... mais j'ai quand même eu le warning pour illegal play.
@Swap
Enfonce pas trop le clou sur le corps arbitral : l'arbitre en question était notre cher nouveau niveau 2
Frór- Nombre de messages : 45
Date d'inscription : 16/05/2010
Sujets similaires
» [Résolu] Soulbound
» [Résolu] PTQ et lvl Pro
» [Résolu] Undying
» [Résolu] Infect et EDH
» [Résolu] Sleeves
» [Résolu] PTQ et lvl Pro
» [Résolu] Undying
» [Résolu] Infect et EDH
» [Résolu] Sleeves
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|